القراءة
في المغرب
بقصار المفصل
9- Akşam Namazında
Kısar-ı Mufassal Sureleri Okumak
أخبرنا عبيد
الله بن سعيد
قال نا عبد
الله بن الحارث
عن الضحاك بن
عثمان عن بكير
بن عبد الله
بن الأشج عن
سليمان بن
يسار عن أبي
هريرة قال ما
صليت وراء أحد
أشبه صلاة
برسول الله
صلى الله عليه
وسلم من فلان
فصلينا وراء
ذلك الإنسان
فكان يطول
الأوليين من
الظهر ويخفف
في الأخريين
ويخفف في
العصر ويقرأ
في المغرب
بقصار المفصل
ويقرأ في
العشاء
بالشمس
وضحاها وبأشباهها
ويقرأ في
الصبح
بسورتين
طويلتين
[-: 1057 :-] Ebu Hureyre der ki:
"Ben falan kimse gibi namazı Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in
namazına benzeyen hiç kimsenin arkasında namaz kılmadım."
Süleyman b. Yesar der
ki: "Bunun üzerine gidip o kişinin arkasında namaz kıldık. Öğle namazının
ilk iki rekatını uzun tutuyor, son iki rekatını kısa tutuyordu. ikindiyi de
kısa tutuyor, uzatmıyordu. Akşam namazında kısar-ı mufassal sureleri, yatsı
namazında Şems ve benzeri sureleri okuyordu. Sabah namazında ise uzun iki sure
okuyordu."
Mücteba: 2/167; Tuhfe:
13484.
القراءة
في المغرب
بسبح اسم ربك
الأعلى
10- Akşam Namazında
A'la Suresini Okumak
أخبرنا محمد
بن بشار قال
نا عبد الرحمن
قال نا سفيان
عن محارب عن
جابر قال مر
رجل من الأنصار
بناضحين على
معاذ وهو يصلي
المغرب
فافتتح سورة
البقرة فصلى
الرجل ثم ذهب
فبلغ ذلك
النبي صلى
الله عليه
وسلم فقال
أفتان يا معاذ
أفتان يا معاذ
ألا قرأت بسبح
اسم ربك
الأعلى
والشمس
وضحاها
ونحوها
[-: 1058 :-] Cabir anlatıyor:
Ensar'dan bir adam su taşıdığı iki devesiyle Muaz'ın yanına gitmişti. O esnada
Muaz akşam namazını kıldırıyordu. Muaz, Bakara suresini okumaya başlayınca
adam, kendi başına namazını kıldı ve çekip gitti. Bu haber Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e ulaşınca şöyle buyurdu:
"Ey Mwız! Fitneci
misin sen?! Ey Muaz! Fitneci misin sen?! A'la ve Şems surelerini veya benzeri
sureleri okusaydın ya!"
Mücteba: 2/178 ;
Tuhfe: 2582.
القراءة
في المغرب
بالمرسلات
11- Akşam Namazında
Mürselat Suresini Okumak
أخبرنا عمرو
بن منصور وهو
أبو سعيد
نسائي ثقة ثبت
قال نا موسى
بن داود قال
نا عبد العزيز
بن أبي سلمة
الماجشون عن
حميد عن أنس
عن أم الفضل
ابنة الحارث
قالت صلى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
بيته المغرب
فقرأ
المرسلات ما
صلى بعدها
صلاة حتى قبض
صلى الله عليه
وسلم
[-: 1059 :-] Ummu'l-Fadl binti'l-Haris
bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bize evinde akşam namazını
kıldırdı. Namazda Mürselat suresini okudu. Bu namazdan sonra vefat edinceye
kadar cemaate namaz klldırmadı.
Mücteba: 2/168 ;
Tuhfe: 18050.
Diğer tahric: Ahmed 26868.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال نا سفيان
عن الزهري عن
عبيد الله عن
بن عباس عن
أمه أنها سمعت
النبي صلى
الله عليه
وسلم يقرأ في
المغرب
بالمرسلات
[-: 1060 :-] İbn Abbas'ın
bildirdiğine göre annesi (Ümmü'I-Fadl), Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'in akşam namazında Mürselat suresini okuduğunu işitmiştir.
Mücteba: 2/168 ;
Tuhfe: 18052.
Diğer tahric: Buhari
763, 4429; Müslim 462; Ebu Davud 810; İbn Mace 831; Tirmizi 308; Ahmed 26868;
İbn Hibban 1832.
القراءة
في المغرب
بالطور
12- Akşam Namazında Tur
Suresini Okumak
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك عن
الزهري عن محمد
بن جبير بن
مطعم عن أبيه
قال سمعت
النبي صلى
الله عليه
وسلم يقرأ في
المغرب
بالطور
[-: 1061 :-] Cübeyr b. Mut'im der ki:
"Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in akşam namazında Tur suresini
okuduğunu işittim."
Mücteba: 2/169 ;
Tuhfe: 3189.
Diğer tahric: Buhari
765, 3050, 4023, 4854; Halku efali'l-ibad 47; Müslim 463; Ebu Daıud 811; İbn
Mace 832; Ahmed 16735; İbn Hibban 1833, 1834.
القراءة
في المغرب بحم
الدخان
13- Akşam Namazında
Duhan Suresinin Okunması
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن يزيد قال
نا أبي قال نا
حيوة وذكر آخر
قالا أنا جعفر
بن ربيعة أن
عبد الرحمن بن
هرمز حدثه أن
معاوية بن عبد
الله بن جعفر
حدثه أن عبد
الله بن عتبة
بن مسعود حدثه
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قرأ في
صلاة المغرب
حم الدخان
[-: 1062 :-] Abdullah b. Utbe b.
Mes'ud'un bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) akşam
namazında Duhan suresini okumuştur.
Mücteba: 2/168 ;
Tuhfe: 6579.
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir.
القراءة
في المغرب
بالمص
14- Akşam Namazında
A'raf Suresinin Okunması
أخبرنا محمد
بن سلمة قال
نا بن وهب عن
عمرو بن الحارث
عن أبي الأسود
أنه سمع عروة
بن الزبير يحدث
عن زيد بن
ثابت أنه قال
لمروان أبا
عبد الملك
أتقرأ في
المغرب بقل هو
الله أحد وإنا
أعطيناك
الكوثر قال
نعم قال فمحلوفة
لقد رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم يقرأ
فيها بأطول
الطوليين
ألمص
[-: 1063 :-] Urve b. ez-Zübeyr
bildiriyor: Zeyd b. Sabit, Mervan'a: "Ey Ebu Abdilmelik! Akşam
namazlarında ihlas ve Kevser surelerini okuyor musun''? diye sorunca Mervan:
"Evet'' diye cevap verdi. Bunun üzerine Zeyd b. Sabit:
"Sadece kendisine
yemin edilen zata yemin olsun ki ben Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'in akşam namazında en uzun iki surenin en uzunu olan Elif, lam, mim,
Sad (A'raf) suresini okuduğunu gördüm''
dedi.
Diğer tahric: Buhari
764; Ebu Davud 812.
أخبرنا محمد
بن عبد الأعلى
قال نا خالد
قال نا بن
جريج عن بن
أبي مليكة قال
أخبرني عروة
بن الزبير أن
مروان بن
الحكم أخبره
أن زيد بن
ثابت قال ما
لي أراك تقرأ
في المغرب
بقصار السور
قد رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يقرأ فيها
بطولى
الطوليين قلت
يا أبا عبد
الله ما طولى
الطوليين قال
الأعراف
[-: 1064 :-] Mervan b. el-Hakem
anlatıyor: Zeyd b. Sabit bana: "Akşam namazında niçin hep kısa sureler
okuduğunu görüyorum? Ben, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in akşam
namazında en uzun iki surenin en uzununu okuduğunu görmüşümdür" dedi.
Bunun üzerine ona:
"Ey Ebu Abdiilah!
En uzun iki surenin en uzunu hangisidir?" diye sordum. (Zeyd): "A'raf
suresidir'' karşılığını verdi.
Mücteba: 2/180 ;
Tuhfe: 3738
Diğer tahric: Buhari
764; Ebu Davud 812.
أخبرنا عمرو
بن عثمان قال
نا بقية وأبو
حيوة عن بن
أبي حمزة قال
نا هشام بن
عروة عن أبيه
عن عائشة أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قرأ في صلاة
المغرب بسورة
الأعراف
فرقها
بركعتين
[-: 1065 :-] Hişam b. Urve'nin
bildirdiğine göre Hz. Aişe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in akşam
namazında A'raf suresini iki rekata bölüştürerek okuduğunu bildirmiştir.
Mücteba: 2/170 ;
Tuhfe: 16969.
Hadisi Külüb-i Sifte
sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir.